音時雨 ~Regentropfen~

★ Horror Movie

I woke up in the morning and touched my left ear. Then I put on the earphone, and my hearing was fine, I was relieved.
It all happened in the last night. My friend asked me to watch a horror movie with her. She was always scared by horror movies and would cry out suddenly. We all say "She is more scary than horror movies".
I wondered whether she would be all right if I talked with her during the movie.
It was my first time that I watched a horror movie, and I was a little scared myself … by her loud cries.
First, as a hand suddenly appeared in front of a woman in the dark, my friend cried out and her high-pitched cry pierced my left ear because I was sitting to her right.
"What were you doing! It's pain!" I complained.
"I'm sorry… But it's feared me!" she apologized.
All right, she seemed very scared. So I excused her. And as a result, I sit her aloof.
Then, just before the movie ends, the camera zoomed in: The dead woman was staring at her murderer. My friend cried out again, and I felt the vibration of my eardrum.
"No matter how fearful it was, don't you think your degree was too strong?"
"I'm sorry, I'm sorry..." She was only saying it.
"You… there is no manner for you..."
That was what happened on Christmas Eve Eve. I will never see any horrible movie with her.
☆:━:・:━:*:━:・:━:*:━:・:━:*:━:・:━:*:━:・:━:☆
朝、目覚めたとき。無意識に左耳を触れて、いやフォンから声を聴いてみたんだ。
よかった、耳が無事だって、ほっとした。
実は、昨夜のことだった。ルームメートの友から怖い映画を一緒に見ようと願われた。彼女はこんな映画に怖くならせやすくて、または突然に叫びだすことも多いの。みんなも「映画より、彼女の叫びはまったく怖いね」というほどなの。
だから、彼女と話しながら映画を見れば大丈夫だと想って、願いを答えた。
怖い映画なんて、昨日は始めてみたの。さすがね、やはりちょっぴり怖かったね。
結局、私は完全にびっくりされたの。
彼女の声に…
今でもちゃんと覚えているの、その極めてよく響いた叫び。すべては二度。
一度目、私はちょうど彼女の右にいた。そのときの画面はね…暗闇の中に、女の人の前、突然に手が伸ばした…私はまあ平気だった、でもやっぱりとても怖くなった。傍にいた彼女の叫びはまっすぐ左耳へ突き進んだ。
「何よ!痛いよ!」と不満を漏った。
「ごめんね…だって、こわいよ!」とあやまった。
まあね…本当に怖がりそうだね。私は許してあげたの。
というわけで、これからちょっと遠くいた、わたしが。
あと、ずっと終わりまでも平和に過ごした。物語の最後、かなり平和な雰囲気だった。
しかし…
さすが怖い映画、最後の場面は怖かったの!悪かった男は死んできた女の目でじーと見られた。怖かったな…
私はこんな感想をできた前に、もう一度、彼女の声が左耳へ入った。鼓膜が激しく振るえた…
「どんなに怖いでも、これほどは激しすぎるんじゃない!」
「ごめんね、ごめんね」ばかり。
「まったく…しかたがないね…」
これは私のクリスマスイヴイヴのことだった。そしてこれから、決して彼女と怖い映画を見ることがない!

❋ something for all the science researchers

Insight and discovery are functionally separable. The one precedes the other. Insight can happen every day. Discovery does not. Insight takes more intelligence, but it is discovery that is rewarded.


Francis Crick

♤ ああ!もう~~~~~~!

突然いっぱいのテストが入る生活になったの。これならどうしよう…
いやなんです!
死ぬほどになるなんです…
ああ…もうだめなのです…

❅ Detumescence

I had a ule-swelling from the day before yesterday. It's not felt well. So yesterday I took some amoxicillin finally.
Now I found better, the swelling is not very paint too. But it's a little strange, why the swelling is not turn to small? Though there is also thin paining I know it…
In a word, Detumescence fast please! I am feeling the amoxicilin is destoring the cell walls of the bacterias...

❈ Autumnal Leaves in the Winter

That's the first time something touched my heart.
When I was on my back from a class,it was drizzling, windy, and chilly. I cast my eyes trying to avoid puddles of water. Then I saw wonderful golden leaves on the ground. I looked up; there were still leaves on the trees, dancing and falling. They all turned golden when they left the trees, flying like butterflies.
Although it was a little strange to say "autumnal leaves in the winter". But the fallen golden leaves should be called "autumnal leaves", and it had turned to December, the month which be also called "Shiwasu" in Japanese. In fact, when I first thought out the title, I surprised too: why the autumnal leaves can appear in winter? But… if you think more about the title, don't you think it's lovely?
At that time I decided to take photos. I got out my camera and walked around the campus.
★・c_・☆*:━:*★・c_・☆*:━:*★・c_・☆*:━:*★・c_・☆
初めて心が動かせられました。
授業の後の帰り道で、風がまったく寒かったので、小さく降っていた雨もありました。地面に水が積もりました、その中へ歩くことになりたくないように、私はずっと見下ろしました。それから、とっても素敵なものを見られました!
地面中いっぱいの金色の葉っぱがありました。上の木々を見れば、まだそこから舞い落ちました。枝から離れたとき、もうすっかりきれいな金色になりました。そして、こんなにひらひらと漂いました、こんなの寒かった冬空を。
こんなに言うならちょっとおかしいと感じかも知れませんけど、この景色は確か、「冬の秋葉」と言えますね。だって、こんなの金色の葉っぱたちは秋葉と呼ばれるに決まっていませんか?それはまた、今はもう12月、これも「師走」という月になってしまいましたね。実は、初めてこの「冬の秋葉」と言うタイトルを思い出したとき、自分までもちょっとびっくりされましたね。でも、もう少し感じれば、かわいいと思いませんか?
そのため、突然写真を撮りたいので、キャンパスを回って、たくさんの写真を撮りましたの。

☆ It's So Long Time Since We Apart

それは真昼のことでした。私は本を読んでいるとき、不意に頭を上げました。私の目に見えたのは、キラキラまぶしい太陽に光でした。えっと、本当にお久しぶりなのですね。先度、お日様が出てきた日は何時でしたか。そして以前の日記を見ると、11月25日でした。
外を歩くとき、その光は眩しすぎて目をよくあけませんね。やはり私はもうそんな暗くて曇りの空に慣れてしまいましたのせいかな。
とにかく、お日様が戻りました、みんなも嬉しそうね。(o^v^o)
雨が好きでも、こんな偶にはお日様と一緒の一日も、幸せですね。
It was this noon, I looked up when I was reading, and I saw the sunlight. It has been a long time since the sun came out last. When the sun came out last time? I checked my diary and found it was November 25.
Walking outside, I had to squint in the glaring sunlight. Maybe I have adapted to the gloomy sunless sky? Anyway, the sun comes back and everyone seems to be happy. Although I like the rain, sunny days bring me the same happiness!

❈ nostalgia

I watched the PV <Nostalgia> by FictionJunction YUUKA. It has a very very reminiscent atmosphere.
In the vast plain, Kajiura-Sensei's fully-nostalgia music and YUUKA's crystal-feel voice flowed out. The wind kissed everything softly. Now the air was changing from green to yellow and to orange and red. When the golden mist filled our view. The nostalgia reached the climax.
In the intermezzo, the flute became the main melody. A series of scene of the nature made a strong impact to the spectators: YUUKA and the nature were turned into ONE. YUUKA liked a fairy nature that time, her song danced in to our hearts.
In the end, the nature, YUUKA, and our heart all melt into that deep golden nostalgia.
アルバム曲は、YUUKAちゃんに歌って貰うという意味で色々冒険もしましたが、この曲はシンプルに「YUUKAちゃんの声の為に」書いた曲です。梶浦が思うYUUKAちゃんの声の魅力、という観点から作ったと言えるんでしょうか。間奏が長いのは、単に梶浦が赤木さん(フルート)のソロを聞きたかったからなんです。すみません。特にPVを録っていた時、雨の中、何度も何度もフルサイズで歌うYUUKAちゃんに、間奏になる度に「ごめん……」と心の中で謝っていました……。でもまたやるだろうけど。長い間奏。(反省の色無し)(梶浦)
That is the comment by Kajiura-Sensei, it mainly means that <nostalgia> is compose only for YUUKA. It was composed just for YUUKA. The intermezzo was very long, becaused Kajiura-Sensei wanted to listen to the flute solo by Akagi-san. especially when they filmed the PV, in the rain, YUUKA always did her best, when it turned to the intermezzo, Kajiura-Sensei apologized with "sorry..." in heart. But they finally did that, the long intermezzo.
Now, I like FJY more and more. I like the Kajiura-Sensei's music, I like YUUKA's voice, and I also like the FJY.